Sällskapets missionärer Anna-Kaarina och Matti Palmus Handbok för familjearbete har översatts till nepali. Boken utkom i maj.
I Kathmandu i Nepal firades 23.5 översättningen av Handboken för familjearbete till nepali. Anna-Kaarina och Matti Palmus handbok för utbildare i familjearbete publicerades första gången på engelska år 2006.
Manoj och Anjila Pradhananga har samarbetat med paret Palmu på kurser i familjearbete som hållits i Nepal. De har anpassat boken till den nepalesiska kulturen.
Palmus har länge arbetat i familjearbetet inom Etiopiens evangeliska Mekane Yesuskyrka. De har sedermera hållit utbildarkurser i familjefostran även i andra länder, bland annat Nepal, Taiwan, Thailand, Israel och Tanzania.
På kurserna i Nepal har de utbildat 50 gifta par i familjearbete runtom i landet och från olika samfund. Sällskapets samarbetspartner National Churches Fellowship of Nepal (NCFN) har ansvarat för utbildningarna.
Maken lärde sig fläta hustruns hår
Kursdeltagarna berättar att deras parförhållanden har blivit bättre tack vare utbildningen. Även relationen till barnen har blivit bättre.
”Vi har reserverat en timme om dagen för att prata med varandra om vår familj och om både bra och dåliga saker”, berättar ett par.
”Det konstigaste och lustigaste var nog att massera varandras nacke och fläta min hustrus hår”, säger en make. ”Vi har kommit varandra nära.”
”Vi höll en kurs för sex blinda par, och många fler vill komma på kurs. Många par har blivit medvetna om problemen i parförhållandet, men vill också ta itu med problemen och förebygga dem.”
Tusen exemplar
Boken för familjearbetet på nepali har tryckts i 1000 exemplar. Den innehåller 30 kapitel om olika frågor kring parförhållanden och familjer och dessutom 15 bibelförklaringar. Materialet har hittills kunnat fås som duplikat.
Boken lanseras vid en samling om familjearbete 20.6, då den delas ut till deltagarna i kursen i familjearbete och till olika organisationer. Boken finns också till försäljning.
Anna-Kaarina och Matti Palmus böcker i familjearbete har publicerats på fem språk förutom engelska och nepali: på amhariska och oromo, som talas i Etiopien samt på kinesiska, ryska och mongoliska. Boken har också översatts till khmeriska, swahili och vietnamesiska. En översättning till sex språk är under planering eller utarbetande.
Familjearbetet i Nepal är ett omfattande samarbete som samlar representanter för olika kyrkor. Även sällskapet är med i arbetet. Utbildningen och uppföljningsskedet i det fyraåriga projektet för familjearbetet i Nepal 2010–2014 pågår ytterligare två år.
Kirsti Kirjavainen