Frimodigt i ordets tjänst
Då angolanska Amoni Samuel Mwahala som 21-åring började arbeta med bibelöversättning misstrodde de äldre hans kunskaper i språket nkumbi. De har insett att de hade fel. Amoni Samuel Mwahala är en nkumbi till sitt ursprung, ett herdefolk som lever i södra delen av Angola. – Endast få föräldrar sänder sina barn till skolan eftersom de vill att barnen vallar boskap, säger Amoni. Alla nio barn i hans familj har ändå fått utbildning. – Farfar skickade iväg min pappa för att studera, … Fortsättning